-
1 кроме меня
кроме меняמִלבַדִי -
2 кроме меня
part.gener. außer mir -
3 кроме меня там были ещё другие
part.gener. bez manis tur bija vēl citi -
4 все уже готовы, кроме меня
General subject: everyone is ready except meУниверсальный русско-английский словарь > все уже готовы, кроме меня
-
5 вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти
Универсальный русско-английский словарь > вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти
-
6 кто, кроме меня, сделает это?
General subject: who will do it but me?Универсальный русско-английский словарь > кто, кроме меня, сделает это?
-
7 никто, кроме меня, не видел его
1) General subject: no one saw him, but I2) Makarov: no one saw him, butУниверсальный русско-английский словарь > никто, кроме меня, не видел его
-
8 они все ошибаются, кроме меня
General subject: they are all wrong but himУниверсальный русско-английский словарь > они все ошибаются, кроме меня
-
9 уже все готовы, кроме меня
General subject: everyone is ready except meУниверсальный русско-английский словарь > уже все готовы, кроме меня
-
10 кроме
1. apart from2. all butвсе, кроме — all but
ничего кроме; только — nothing but
кто, кроме меня, сделает это? — who will do it but me?
3. apart4. except forза исключением; кроме — except that
кроме того; во-вторых — for another thing
кроме; кроме тех случаев когда — except as
5. except thatкроме тех случаев, когда — except in so far as
кроме случаев ; за исключением — except as
6. save7. except as8. other than9. unless otherwise10. except; besides; apart from; butу него, кроме этого, ничего нет — he has nothing beside this
я ничего не хочу, кроме этого — I want nothing besides this
11. besides12. but13. else -
11 кроме
Русское кроме употребляется как в положительной, так и отрицательной ситуации. В английском языке эти две ситуации требуют разных слов.1. besides — кроме, кроме того, вдобавок, в дополнение к чему-либо, сверх того, к тому же ( указывает на добавление к уже упомянутому): What do you know besides that? — Что вы знаете кроме этого? There were four people besides you. — Там было еще четверо кроме вас. Who came besides you? — Кто еще пришел кроме вас? What can you add besides this? — Что вы можете добавить к тому, что уже сказали? Не was very nervous and besides there was nobody he could turn to for help. — Он очень нервничал, и вдобавок ему не к кому было обратиться за помощью.2. except — кроме, исключая, за исключением (указывает на изъятие, исключение): Everybody was there except my brother. — Все были там, кроме моего брата. Everybody was there except you. — Все кроме вас были там. I like all vegetables except carrots. — Я люблю все овощи, кроме моркови. I can see you any day except Sunday. — Я могу с вами встретиться в любой день, но не в воскресенье./Я могу с вами встретиться в любой день кроме воскресенья. You can mention everybody except me. — Ты можешь упоминать всех кроме меня. -
12 кроме
кроме него, я никого не видел – уымæй йеддæмæ (уæлдай) æз никæй федтон
кроме меня в комнате было еще двое – мæнæй йеддæмæ ма хæдзары уыдысты дыууæйæ
-
13 кроме
1) (за исключением) başqa, ğayrıвсе ушли кроме меня - menden ğayrı episi ketti2) (сверх чего-либо) başqa, ğayrı, bir deкроме того - bundan başqa, bundan ğayrı, bir deкроме шуток - şaqasız, kerçek, aqiqaten -
14 кроме
1) (за исключением) башкъа, гъайрывсе ушли кроме меня - менден гъайры эписи кетти2) (сверх чего-либо) башкъа, гъайры, бир декроме того - бундан башкъа, бундан гъайры, бир декроме шуток - шакъасыз, керчек, акъикъатен -
15 кроме того
[Invar; sent adv (parenth); fixed WO]=====⇒ in addition to that (which has been stated, is available etc):- furthermore;- moreover;- what is more.♦ Родные Ростовых и Болконских иногда съезжались гостить в Лысые Горы семьями... и жили месяцами. Кроме того, четыре раза в год, в именины и рожденья хозяев, съезжалось до ста человек гостей на один-два дня (Толстой 7). Sometimes whole families of Rostov and Bolkonsky relations came to Bald Hills...and stayed for months. Besides that, four times a year, on the name days and birthdays of the host and hostess, as many as a hundred guests would gather there for a day or two (7a).♦ Множество мыслей вертелось у меня в голове... Меня должно было радовать то обстоятельство, что редактор появился у меня... Но, с другой стороны, роман ему мог не понравиться... Кроме того, нужно было предложить чаю... Вообще в голове была каша... (Булгаков 12). A host of thoughts whirled in my head....I should have been delighted at his [the editor's] coming to see me....On the other hand he might not like my novel.... What is more I should have been offering him some tea....My head was in a thorough muddle... (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кроме того
-
16 кроме
-
17 кроме
áußer Dкро́ме меня́ до́ма никого́ нет. — Áußer mir ist kéiner zu Háuse.
Я быва́ю здесь ка́ждый день, кро́ме понеде́льника. — Ich bin jéden Tag áußer Móntag hier.
-
18 ничего кроме
кроме того; во-вторых — for another thing
кто, кроме меня, сделает это? — who will do it but me?
все, кроме него, присутствовали — all but he were present
я ничего не хочу, кроме этого — I want nothing besides this
у него, кроме этого, ничего нет — he has nothing beside this
-
19 никто кроме
все, кроме него, присутствовали — all but he were present
кто, кроме меня, сделает это? — who will do it but me?
ничего кроме; только — nothing but
-
20 ... у меня нет выбора, кроме ...
Makarov: I have no choice butУниверсальный русско-английский словарь > ... у меня нет выбора, кроме ...
См. также в других словарях:
Меня зовут Эрл (телесериал) — Меня зовут Эрл My Name Is Earl Заставка телесериала Жанр ситуационная комедия Автор идеи Грег Гарсиа В главных ролях Джейсон Ли Итэн Сапли … Википедия
Меня зовут Троица — Lo chiamavano Trinità Жанр вестерн, комедия Режиссёр Энцо Барбони Продюсер Joseph E. Levine Donald Taylor … Википедия
кроме шуток — вводное выражение Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Поступок твоего рыцаря меня тронул, кроме шуток. А. Пушкин, Роман в письмах. Кроме шуток, неужели вам… … Словарь-справочник по пунктуации
Сура 26 АШ-ШУ'АРА' ПОЭТЫ, мекканская (кроме 197, и 224—227 -мединские), 227 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Та, син, мим. 2. Это знамения Писания, что Мы вам дадим. 3. Может, ты, о Мухаммад, убиваешь душу свою горем, что не верует из них ни один? 4. Если Мы пожелаем, то ниспошлем для них с небес знамение, и… … Коран. Перевод Б. Шидфар
Сура 26 АШ-ШУ'АРА' ПОЭТЫ, мекканская (кроме 197, и 224—227 -мединские), 227 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Та, син, мим. 2. Это знамения Писания, что Мы вам дадим. 3. Может, ты, о Мухаммад, убиваешь душу свою горем, что не верует из них ни один? 4. Если Мы пожелаем, то ниспошлем для них с небес знамение, и… … Коран. Перевод Б. Шидфар
Список и содержание серий телесериала «Моя жена меня приворожила» — Основная статья: Моя жена меня приворожила Сезон Эпизоды Годы 1 36 1964–1965 2 38 1965–1966 3 33 1966–1967 4 … Википедия
Список эпизодов телесериала «Меня зовут Эрл» — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
Сура 10 ЙУНУС ЮНУС, мекканская, кроме мединских аятов 40, 94, 95, 96. 109 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Алиф, лям, ра. Это знамения ясного Писания. 2. Ужели дивно для людей, что послали Мы откровение человеку из их народа, сказав: «Предупреждай людей и обрадуй верующих, что им принадлежит истинное… … Коран. Перевод Б. Шидфар
Пойми меня — У этого термина существуют и другие значения, см. Пойми меня (значения). Пойми меня … Википедия
У меня мало друзей — Boku wa Tomodachi ga Sukunai … Википедия
Не оставляй меня, любимый! (сингл) — «Не оставляй меня, любимый!» Сингл ВИА Гра из альбома Стоп! Снято! Выпущен февраль 2003 Записан 2003 Жанр Поп музыка Композитор Константин М … Википедия